Sosiski | Среда, 27 Июня 2012, 15:43 | # 1 |
:: Злищечко :: |
|
Сообщений: 6385 |
Награды: 81 |
Репутация: 43 |
Замечания: 0% |
Offline
|
| Самая крутышенская (или наоборот ) игруля этого года решила отдать дань уважения нашему любимому сериалу. По миру Д3 то там, то сям люди находят загадочные странички.
Книга Черной Скалы (в оригинале "Горы", переводчикам незачёт, как обычно), страница 4 Проклятье, мне всегда казалось, что занимать должность первого помощника - куда более увлекательное занятие. Но похоже, не стоит ожидать многого от этой экспедиции. С тех самых пор, как мы покинули Кингспорт, все, что я делаю, - это сижу на палубе и слушаю ругань матросов.
Книга Черной Скалы, страница 8 В последние дни спать удается очень мало. Мой организм куда хуже переносит качку, чем следовало бы. Я сбился со счета, пытаясь вспомнить, сколько раз меня тошнило. Всякий раз, когда капитан Ансо (Captain Hanso) хочет хочет угостить меня элем, мне приходится находить оправдания своим отказам.
Книга Черной Скалы, страница 15 После шторма, длившегося без перерыва целых три дня, у меня почти нет сомнений в том, что на этом корабле лежит какое-то проклятье. Не бывало и недели, чтобы не возникали проблемы, решать которые приходилось мне. Не знаю, кто из нас протянет дольше, - корабль или я...
Книга Черной Скалы, страница 16 Рейес говорит, что корабль накрыло гигантской волной. Когда это случилось, я был на нижней палубе. Некоторые из нас выжили. Остальные погибли, пока пытались понять, где же, черт возьми, мы оказались. Как быдто это имело хоть какое-то значение.
Книга Черной Скалы, страница 23 Это безумие, полнейшее безумие. Капитан пропал где-то в пустыне. те, кто остался в живых, уверены, что за нами охотится какой-то монстр. Я начиню думать, что те члены команды, которые погибли при кораблерушении, еще легко отделались.
Книга Черной Скалы, страница 42 Абсолютно все погибли... В живых остался только я. Странные ужасающие существа набросились на обломки корабля, среди которых почти все мы спали ночью. Мне удалось убежать, и пока я в безопасности... Но не думаю, что это продлится долго. Я слышу их... они хохочут там во тьме, как будто все это для них - какая-то игра.
Первый помощник МакМахон.
====================
К сожалению, локализаторы точно не смотрели LOST, ибо в оригинале первые буквы каждой страницы складываются в слово DHARMA. Смотрите сами:
4 Damn, I always thought that being a first mate would be more exciting. I guess i shouldn't expect much from a mining expedition. Ever since we set off from Kingsport, all I've done is sit out on deck and watch the deckhands argue.
8 Haven't been able to get much sleep these past few days. Apparently my sea legs aren't as sturdy as i thought they'd be. I've vomited more times than i can count, and every time Captain Hanso offers me some ale, I have to come up with some excuse to decline.
15 Аfter three straight days of this storm, I'm almost convinced that this ship has some sort of curse on it. Each week brings some new trouble that i have to deal with. I'm not sure what will give out first, the ship... Or me.
16 Reyes tells me that it was some colossal wave that did the ship in. I was down below when it all happened. Several of us survived the wreck. The rest of them have gone off to try and figure out where the hell we are, as if any of that matters.
23 Madness, complete bloody madness. The captain has disappeared into the desert somewhere, and the rest of the survivors are convinced there's some sort of monster after us. I'm starting to think the crewmen that died in the wreck got the easy way out, lucky bastards.
42 All the rest of them are dead now... I'm the only one left. Strange deformed creatures attacked the wreck, where most of us were sleeping. I managed to get away safely... but i don't imagine it will be that way for long. I can hear them... Giggling in the shadows, like this is some kind of game.
============= Вот такие дела всех чмок
Вощем они там просекли, что ето сложносочиненная пасхалка и изменили русский текст на страницах, теперь нужно их все найти и тут поправить
collecting dearies
|
|
| |