FAQ

Субтитры (от фр. sous-titres — подписи; жарг. — са́бы) — текстовое сопровождение видео, на языке оригинала или переводное, дублирующее и иногда дополняющее, например для слабослышащих или глухих зрителей, звуковую дорожку фильма или передачи.

Как накладывать субтитры на видео?

В принципе, любой плеер автоматически подхватывает субтитры при условии, что файл назван одинаково с фильмом. Переименовываете файл с субтитрами и ваше видео, присваивая им одинаковые имена (например, s02e08.srt и s02e08.mp4) и тогда, после запуска плеера, субтитры начнут воспроизводиться вместе с видео.

Если слияния не происходит, следует вручную загрузить субтитры в плеер. Открываем видео, в настройках плеера находим пункт «Субтитры» и подгружаем желаемый файл. Ниже можно посмотреть примеры работы с KMPlayer и BSPLayer, хотя добавление субтитров происходит примерно по одной и той же схеме в любом плеере. 

 
Добавил: Rage |



Для комфорта и удобства постоянных юзеров, а также гостей нашего ресурса, на Главной странице сайта существует ротатор, который сообщает вам о дате выхода следующей серии Person Of Interest и показывает набор промо-фотографий. При нажатии на любое из меняющихся изображение вы переноситесь к табличному расписанию сезона, где можно найти точные даты выхода последующих эпизодов и их названия на английском и русском языках. 



Что касается наших субтитров, то они выкладываются в день выхода эпизода, т.е. по пятницам. Время, к которому переводчики рассчитывают закончить с субтитрами, указывается под раздачей. Переспрашивания а-ля «акада серия??77?» или «гдеее сабы?7» не доведут ни до чего, кроме бана. 


Добавил: Rage |



В зависимости от вашей активности в жизни сайта и форума, вы переходите в разные группы. На данный момент существует 6 групп:


Гости

Irrelevants

Наши
Фиаско

Модераторы
      Администраторы


Когда вы заходите на сайт без регистрации, то вы оказываетесь в группе «Гости». Как только вы регистрируетесь, вы попадаете в группу «Irrelevants» (или в простонародье «Пользователи»). В отличие от рангов (которые меняются автоматически, с достижением вами определенного кол-ва сообщений), вашу принадлежность к какой-либо группе определяет администратор. 

Если вам не нравятся наши ранги по умолчанию, вы всегда можете набрать 30 сообщений на форуме и выбрать себе «Персональный ранг». Заявки принимаются здесь. Преимущества «Персонального ранга» очевидны: его можно менять (не чаще раза в месяц) и он всегда подчеркнет вашу индивидуальность. 

 
Добавил: Kcolnhoj |



Для того, чтобы повысить/понизить репутацию другим пользователям, нужно входить в группу «Наши». Для того, чтобы войти в группу «Наши» нужно активно комментировать новости на Главной или общаться на форуме, стараясь регулярно посещать сайт. И если вы будете поступать именно так, то вскоре администратор или модератор переведет вас в эту группу. 



Что касается повышения вашей репутации другими пользователями, то здесь действует та же система: общайтесь, делитесь интересными мыслями. Не забывайте, повышать/понижать репутацию пользователям можно лишь один раз – подумайте прежде чем делать это.
Добавил: Rage |



Конечно. Допускается использование материалов сайта без уведомления авторов, но с указанием источника (адреса сайта michaelemerson.ru). 

  

Если ресурс, копирующий материалы сайта (будь то переводы, субтитры, изображения или видео-материалы), не указывает источник, то мы расцениваем эти действия как банальное нарушение авторских прав. 
Добавил: Rage |



Главная функция сайта michaelemerson.ru – держать вас в курсе новостей из актерской жизни Эмерсона и вселенной сериала Person Of Interest, а не стоять на бесплатной раздаче слонов эпизодов. Читать или не читать спойлеры – сугубо личное дело каждого пользователя. Заголовки новостей всегда предупреждают вас о наличии таковых наперед. Не хотите читать пресс-релиз или смотреть на промо-фото – пускайте в ход колесо прокрутки на вашей мышке. Команда сайта ориентируется на иностранные источники, следовательно, никто не обязан ждать, пока вы посмотрите эпизод в русской озвучке (или с русскими субтитрыми), чтобы выложить новый материал. 

 

Если спойлеры все-таки отталкивают вас, но при этом вам интересны новости в какой-то другой категории, вы всегда можете настроить извещения об обновлениях. Например, вы следите только за выходом субтитров. Для того, чтобы получать оповещения о новых субтитрах, вам следует кликнуть на «Управление» в строке своего юзер-бара и выбрать пункт «Извещения об обновлениях». Во всплывшем окне выбираете способ доставки оповещения (через почту или ЛС) и сохраняете изменения.
Добавил: Rage |



Смена ника осуществима только в том случае, если вы зарегистрировались под каким-либо несвязным набором букв или цифр (например, asdfghjklkjhg), а затем внезапно осознали, что хотите участвовать в дискуссиях на нашем сайте. В любом другом случае в смене имени пользователя будет отказано.

Со всеми вопросами о соответствии вашего ника данному правилу обращайтесь к администратору. 
Добавил: Rage |



Аватар – это небольшое изображение, которое отображается в профиле пользователя, зарегистрированного на сайте. На нашем сайте вы можете выбрать аватар из уже существующего по умолчанию каталога, или загрузить свой (с любого фото-сервиса или вашего компьютера). Для того, чтобы выбрать аватар из каталога, зайдите в «Мой профиль» –> «Изменить» и кликните на «Выбрать аватар» в соответствующей строке. В открывшемся каталоге найдите интересующую вас категорию, выберете аватар и сохраните изменения в профиле.

Для того, чтобы загрузить аватар с фото-сервиса, скопируйте ссылку на аватар и вставьте ее в соответствующую строку на странице редактирования профиля («Мой профиль» –> «Изменить» -> «Аватар»). Сохраните изменения.

Для того, чтобы загрузить аватар с вашего компьютера, зайдите на страницу редактирования профиля («Мой профиль» –> «Изменить» -> «Аватар») и кликните по строке «Загрузить свой аватар». Найдите нужное изображение на вашем компьютере и сохраните изменения в профиле. Загружаемые аватары не должны превышать размера 150х150 пикселей и не должны весить больше 250 Кб.
Добавил: Kcolnhoj |



Это крайне маловероятно. Вместо того, чтобы стучать кулаками, лучше прочитайте внимательно правила форума и FAQ. Велика вероятность, что именно в этих двух разделах вы найдете ответы на все ваши вопросы.



Если вы все же считаете себя жертвой ворчливого модератора, то его действия можно оспорить, написав письмо с подробным описанием проблемы администратору. 
Добавил: Kcolnhoj |


Чтобы попасть в нашу группу перевода субтитров, нужно попробовать свои силы и пройти тест. Он состоит из 20 вопросов и разбит на две части. Для начала вам нужно перевести предложения на русский язык. Помните, что вы переводите субтитры, а не потерянную рукопись романа Чарльза Диккенса. Т.е., это разговорная речь, не нагружайте ее лишней информацией. Идея в том, чтобы максимально сократить текст перевода, без ущерба смыслу. При переводе настоящей серии можно спокойно выкидывать «охи-вздохи», «эй», «ай» и прочее, что итак будет слышно или видно по лицу персонажа. Излишне дословный перевод – главный враг нашего ремесла. Переводим так, как сказал бы человек в реальной жизни (по-русски). 

Вторая часть теста – это проверка на грамотность. Чем вы грамотнее, тем легче нам при вычитке.

На перевод:
1.    I’ll create a diversion. 
2.    I’m going to pay him a visit. 
3.    Love is one thing. Being married? Whole different animal.
4.    Any system can be compromised given enough time.
5.    Time to stretch your legs.
6.    Tell me why are we listening to the chick who kidnapped Glasses?
7.    Bunch of pseudo-intellectual glorified trophy wives. 
8.    This plan feels rather reckless.
9.    We're merely a couple of concerned dog owners.
10.    Try lying on one of the baseline questions, it might trick the test into thinking that everything you say is normal.

На грамотность:
1.    Кем бы он (не/ни) был, сейчас он (не/ни) представляет опасности.
2.    Весь день за столом, в окружени(е/и) мониторов.
3.    Кто-то пытается вломи…ся в мою квартиру.
4.    Впрочем это не объясняет как он сюда попал. (расставить знаки препинания)
5.    Похище…ый пистолет в самолете. (н или нн)
6.    Я не понял. Просв(я/е)ти меня.
7.    Это значит что мне нужен человек изнутри ты. (расставить знаки препинания)
8.    У него нет (не/ни) мобильного телефона, (не/ни) электронной почты.
9.    Некоторые из них пр(и/е)бывают в этой аптеке.
10.   Мы наде(и/я/е)лись только на пересадку стволовых клеток.

Ответы присылайте в ЛС. Вы можете допустить не более пяти ошибок. Дерзайте! 

(Rage) |



@MichaelEmerson
Комментарии, арты,
обсуждения
– на нашем форуме

Привет!
Спойлеры и ссылки в чате запрещены!

Для комментария необходима авторизация

Следите за рейтингами эпизодов!
Эпизоды «Person of Interest» на русском от релиз-групп

5.13 — «Return 0»

5.12 — «.exe»

5.13 — «Return 0»



Кто сейчас на сайте?
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Copyright michaelemerson.ru © 2018
Используются технологии uCoz